海燕飞扬 发表于 2024-2-13 10:23

海燕百科——掷骰子的游戏用语

<p><span style="font-size: 18px; color: rgb(0, 0, 0);">掷骰子游戏用语多年前源自美国,因而带有浓重的美国影响。要囊括所有的词汇不太可能,但我们涵盖了那些你最有可能遇到的流行用语。</span></p><p><br/></p><p style="text-align: center;"><img src="https://www.usdt94.top/upload/forum/img/1707790809319008257.png" title="1707790809319008257.png" alt="01.png" id="img_upload" width="676" height="373"/></p><p><br/></p><p><span style="font-size: 18px; color: rgb(0, 0, 0);">我们从桌边工作人员说起。</span></p><p><br/></p><p><span style="font-size: 18px; color: rgb(0, 0, 0);">Boxman领班: 领班坐在中间、正对筹码的位置,是桌边的最高层职员。他负责确保游戏的顺利进行,赢金支付正确,以及解决纠纷。</span></p><p><br/></p><p><span style="font-size: 18px; color: rgb(0, 0, 0);">Dealer庄家: 两个庄家分别站在领班两旁。他们负责将筹码摆在正确位置,并支付赢金。</span></p><p><br/></p><p><span style="font-size: 18px; color: rgb(0, 0, 0);">Stickman棍子先生: 棍子先生站在玩客一边,手持长棍。他负责喊出投中的数字;用一头带弯的长棍收回骰子;照看桌面中央的提议赌注。</span></p><p><br/></p><p><span style="font-size: 18px; color: rgb(0, 0, 0);">下面我们来学习英文中如何表达投出的不同数字:</span></p><p><br/></p><p><span style="font-size: 18px; color: rgb(0, 0, 0);">2 – ‘snake eyes’</span></p><p><span style="font-size: 18px; color: rgb(0, 0, 0);">字面意思为蛇眼,2代表投中两个1点,像蛇的两个眼睛。</span></p><p><br/></p><p><span style="font-size: 18px; color: rgb(0, 0, 0);">3 – ace deuce或acey deucey.&nbsp;</span></p><p><span style="font-size: 18px; color: rgb(0, 0, 0);">ace是1,deuce是2,那么ace deuce代表3(1加2)。acey deucey不过是用押韵的发音说出来而已。</span></p><p><br/></p><p><span style="font-size: 18px; color: rgb(0, 0, 0);">4 – ‘little Joe’ or ‘little Joe from Kokomo’</span></p><p><span style="font-size: 18px; color: rgb(0, 0, 0);">字面意思为来自Kokomo的Joe。Joe Fohn是上世纪20年代著名的保龄球球员。在游戏中用来表达4据说与他的四步步法有关。</span></p><p><br/></p><p><span style="font-size: 18px; color: rgb(0, 0, 0);">5 – ‘five, five, no field five’</span></p><p><span style="font-size: 18px; color: rgb(0, 0, 0);">字面意思为“5、5、没有Field 5”。5和9英文读音相近,游戏中这样表达5是为了和9区分,而且在Field赌注中掷出5不赢钱。有关Field赌注的详解请参见部分D。</span></p><p><br/></p><p><span style="font-size: 18px; color: rgb(0, 0, 0);">6 – ‘sixie from Dixie’</span></p><p><span style="font-size: 18px; color: rgb(0, 0, 0);">sixie是6,Dixie是美国一个地名,两个英文词押韵。</span></p><p><span style="font-size: 18px; color: rgb(0, 0, 0);"><br/></span></p><p><span style="font-size: 18px; color: rgb(0, 0, 0);">7 – ‘seven out, line away’</span></p><p><span style="font-size: 18px; color: rgb(0, 0, 0);">七出局后,过线投注输掉。</span></p><p><br/></p><p><span style="font-size: 18px; color: rgb(0, 0, 0);">8 – ‘eighter from Decatur’</span></p><p><span style="font-size: 18px; color: rgb(0, 0, 0);">eighter是8,Decatur是美国一个地名,两个英文词押韵。</span></p><p><br/></p><p><span style="font-size: 18px; color: rgb(0, 0, 0);">9 – ‘nina, nina from Pasadena’</span></p><p><span style="font-size: 18px; color: rgb(0, 0, 0);">nina是9,Pasadena是美国一个地名,两个英文词押韵。</span></p><p><br/></p><p><span style="font-size: 18px; color: rgb(0, 0, 0);">10 – ‘the big dick’</span></p><p><span style="font-size: 18px; color: rgb(0, 0, 0);">在游戏中这个表达充满调侃意味。它是英文中的俚语,指男士特有的一个身体部位(很多男士希望这个部位有10英寸长)。</span></p><p><br/></p><p><span style="font-size: 18px; color: rgb(0, 0, 0);">11 – ‘yo leveen’ or simply ‘yo’</span></p><p><span style="font-size: 18px; color: rgb(0, 0, 0);">英文11在掷骰桌边永远不会完整发音,因为听起来太像英文7。</span></p><p><span style="font-size: 18px; color: rgb(0, 0, 0);">12 – ‘boxcars’</span></p><p><span style="font-size: 18px; color: rgb(0, 0, 0);">字面意思为棚车,12代表投出两个六点,六个点组成的长方形有点像棚车的外观。</span></p><p><span style="font-size: 18px; color: rgb(0, 0, 0);"><br/></span></p><p style="text-align: center;"><span style="font-size: 18px; color: rgb(0, 0, 0);"><img src="https://www.usdt94.top/upload/forum/img/1707790909832093689.png" title="1707790909832093689.png" alt="02.png" id="img_upload"/></span></p><p><br/></p><p><span style="font-size: 18px; color: rgb(0, 0, 0);">下面这些英文用语非常有趣,你可能从未听过。有些在以前文章中提到过,也有些是全新的。</span></p><p><span style="font-size: 18px; color: rgb(0, 0, 0);">bones: 字面意思为骨头,游戏中指骰子,因为过去骰子用骨头制作。</span></p><p><br/></p><p><span style="font-size: 18px; color: rgb(0, 0, 0);">they’re coming out: 出手掷即将开始 (曾在部分A中作解)。</span></p><p><br/></p><p><span style="font-size: 18px; color: rgb(0, 0, 0);">hands high, dice fly: 字面意思为骰子要飞、把手举高,用于提示掷骰即将开始,请把手从桌上挪开以免被骰子击中。</span></p><p><br/></p><p><span style="font-size: 18px; color: rgb(0, 0, 0);">seven out, last come will get some: 点数循环中,七出局,最后一个“来”注赢(部分A中有点数循环的解释)。</span></p><p><br/></p><p><span style="font-size: 18px; color: rgb(0, 0, 0);">lines away the don’ts to pay: 七出局后过线投注输,反注赢(参见部分E中有关反注的知识)。</span></p><p><br/></p><p><span style="font-size: 18px; color: rgb(0, 0, 0);">same dice: 字面意思为相同骰子,游戏中指骰子没有落在桌上时,玩客常常要求重新掷相同骰子,但必须在发生后迅速喊“same dice”。骰子经领班检查后交还掷骰人,游戏继续。</span></p><p><br/></p><p><span style="font-size: 18px; color: rgb(0, 0, 0);">behind the line: 字面意思为线后,游戏中形容在过线投注上押机率(部分A中有详解)。</span></p><p><br/></p><p><span style="font-size: 18px; color: rgb(0, 0, 0);">box numbers: 字面意思为格子数字,游戏中指桌面中央格子里的数字:4、5、6、8、9和10。</span></p><p><span style="font-size: 18px; color: rgb(0, 0, 0);">cold table: 字面意思为冷桌,游戏中指一个走霉运的桌。</span></p><p><br/></p><p><span style="font-size: 18px; color: rgb(0, 0, 0);">in the wood, no good: 骰子落在筹码架上,此次投掷无效。</span></p><p><span style="font-size: 18px; color: rgb(0, 0, 0);"><br/></span></p><p style="text-align: center;"><span style="font-size: 18px; color: rgb(0, 0, 0);"><img src="https://www.usdt94.top/upload/forum/img/1707790996562051756.png" title="1707790996562051756.png" alt="03.png" id="img_upload"/></span></p><p><br/></p><p><span style="font-size: 18px; color: rgb(0, 0, 0);">hardway:投出一对2、3、4或5。</span></p><p><br/></p><p><span style="font-size: 18px; color: rgb(0, 0, 0);">long and strong: long指投得远;strong指力气大。这是棍子先生让玩客用力投以保证骰子撞在桌子后壁上。</span></p><p><br/></p><p><span style="font-size: 18px; color: rgb(0, 0, 0);">natural: 天成,也就是出手掷时投中7或11。</span></p><p><br/></p><p><span style="font-size: 18px; color: rgb(0, 0, 0);">press: 字面意思为增加,游戏中是告诉荷官双倍原始押注,如果不想双倍,也可以跟荷官说出增加的具体数额。</span></p><p><span style="font-size: 18px; color: rgb(0, 0, 0);">前面提到过,这些用语多来自美国,带有很强的美国色彩。随着掷骰子游戏在亚洲的推广,也许以后会出现一些亚洲本土词汇。但可以肯定地说,只要这个游戏存在,11就会读作yo,2就会称作snake eyes(蛇眼)。从未玩过这个游戏的人站在桌边不难找到云里雾里的感觉。</span></p>

和XH1278 发表于 2024-2-13 10:25

看到英文就头疼,能不能翻译一下。

青萍之末 发表于 2024-2-13 10:26

<p>这游戏术语还是很多的,一个也不知道</p>

青萍之末 发表于 2024-2-13 10:26

和XH1278 发表于 2024-02-13 10:26:31
看到英文就头疼,能不能翻译一下。

下面不是都翻译了吗?你没看到吗

天津8851sh 发表于 2024-2-13 10:28

骰子是一种简单的游戏工具,玩法太多了,楼主所说的这种玩法一般人是没见过啊,估计也很难普及,因为国内骰子的玩法很多,人们已经习惯了自己的玩法。

a东序 发表于 2024-2-13 10:37

<p>确实,以后这个游戏在亚洲一定会有本地化的词汇出现,靠着这些知识感觉下次可以更自如了!<br/></p><p><br/></p>

七秒记忆 发表于 2024-2-13 11:01

完了,还有英文,不认识啊

七秒记忆 发表于 2024-2-13 11:02

和XH1278 发表于 2024-02-13 11:02:00
看到英文就头疼,能不能翻译一下。

哈哈,跟你是一样的感觉啦

七秒记忆 发表于 2024-2-13 11:02

青萍之末 发表于 2024-02-13 11:02:24
<p>这游戏术语还是很多的,一个也不知道</p>

真的是不知道,还是那种鸟语,呵呵

独孤影 发表于 2024-2-13 17:15

<p>哇,这些专业用语学起来确实不简单,但是了解它们能让我们更熟悉游戏流程,分享得很详细,我一定多参考参考。<br/></p><p><br/></p>

海燕飞扬 发表于 2024-2-13 18:47

和XH1278 发表于 2024-02-13 18:47:09
看到英文就头疼,能不能翻译一下。

上面有翻译啊,仔细看下吧

海燕飞扬 发表于 2024-2-13 18:48

青萍之末 发表于 2024-02-13 18:48:34
<p>这游戏术语还是很多的,一个也不知道</p>

很多人都会玩,但是术语知道的并不多,也就是看下了解下就好
页: [1]
查看完整版本: 海燕百科——掷骰子的游戏用语